감동 한시

山寺夜吟(산사야음)

雲舟미카엘 2011. 10. 21. 15:55
728x90

山寺夜吟(산사야음)

 

 

蕭落木聲(소소낙목성) 우수수 낙엽 지는 소리를 듣고

錯認爲疎雨(착인위소우) 비 오는 소리인 줄 잘못 알았네

呼僧出門看(호승출문간) 스님을 불러 문 밖에 나서 보니

月掛溪南樹(월괘계남수) 휘영청 밝은 달이 시내 건너편 나무에 걸렸구나

 

시 : 송강(松江) 정철(鄭徹)

 

 

'감동 한시' 카테고리의 다른 글

詠雪(영설)   (0) 2011.10.21
雪 後(설후)  (0) 2011.10.21
訪曹雲伯(방조운백)  (0) 2011.10.21
矗石樓(촉석루)/박융   (0) 2011.10.11
晩晴(만청)   (0) 2011.10.11